月別アーカイブ:2020年08月
-
-
Partizipialkonstruktion Syntax Latein
Ablativus absolutus mit Deponens und Semideponens
2020/9/3
Ablativus absolutus mit Deponens und Semideponens Referenzen: BS § 503.3 ; KSt II 1, 783 f. Im Ablātīvus absolūtus erscheint Partizip Perfekt Passiv (PPP) vom transitiven (wie loquī, sequī, ūtī) Deponens bzw. Semideponens (z. B. audēre, gaudēre, solēre) ganz selten, und zwar nie klassisch, während der Gebrauch mit intransitivem Deponens, und zwar Verben des Entstehens, Vergehens sowie Bewegens (z. B. mōrī, nāscī, orīrī, proficīscī) häufig in Frage kommt: Caesare mortuō / nach Cäsars Tod puerō nātō / nach der Geburt des Kindes sōle ortō / am Sonnenaufgang lūce ortā / bei Tagesanbruch eō profectō ...
-
-
Partizipialkonstruktion Syntax Latein
Nominaler Ablativus absolutus (Nominaler Abl. abs.)
2020/8/29
Nominaler ablativus absolutus Referenzen: RHH § 180.3 ; BS § 504 ; KSt II 1, 779 f. Aufgrund des Mangels vom klassischen Latein, dass aus esse gar keine Partizipien hergeleitet werden können, erscheint manchmal Ablātīvus absolūtus (Abl. abs.) ohne Partizip. Über Abl. abs: https://grlat.com/ablativus-absolutus-abl-abs/ Dieser sog. „nominaler Abl. abs.“ beschränkt sich aber fast auf formelhaften Gebrauch mit folgenden Wörtern: Handlungsperson: auctor, testis, dux, adiūtor, comes, convīva etc. Altersbezeichnung: adulēscēns, puer, senex etc. Amtsbezeichnung: cōnsul, imperātor, praetor, rex etc. Adjektiv: absēns, ebrius, frequēns, invītus, imprūdēns, īnsciēns, idōneus, opportūnus, praesēns, secundus etc. *absēns (in Abwesenheit) und praesēns (in ...
-
-
Partizipialkonstruktion Syntax Latein
Ablativus absolutus (Abl. abs.)
2020/11/27
Ablativus absolutus Referenzen: RHH § 180-181 ; BS § 503-508 ; KSt II 1, 771-792 Ablātīvus absolūtus (Abl. Abs.) ist eine Variante von Partizipialer Konstruktion (Participium coniūnctum / PC). Syntaktisch gesehen ist Abl. abs. kein selbständiger Gliedsatz, sondern ein Bestandteil eines Satzes („Satzglied“). Abl. abs. ist nämlich der Gebrauch von Partizipien in Vertretung eines Nebensatzes, dass man ihn vom übrigen Satzglied „losgelöst“ (absolūtus) empfinden kann. Der Gliedsatz im folgenden Satz (cum-Satz) bezeichnet Vorzeitigkeit durch PPP, und das Prädikat cognōscere („erkennen“) kann passivisch ausgedrückt werden, weshalb Abl. abs. in Frage kommt: (Mit cum-Satz;) Caesar, cum haec ...
-
-
Abkürzung römischer Vornamen: Eine Übersicht
2020/8/28
Die römischen Vornamen bzw. Praenomen waren so sehr beschränkt, dass es nur 17 Namen geläufig waren. Im Lateinischen Text stehen daher, sollte der Vorname angegeben werden, regelmäßig die folgenden Abkürzungen: A. = Aulus App. = Appius C. = Gāius Cn. = Gnaeus D. = Decimus K. = Kaeso L. = Lūcius M. = Mārcus M´ = Mānius N. = Numerius P. = Pūblius Q. = Quīntus Ser. = Servius Sex. = Sextus Sp. ...
-
-
Griechische Metrik: Zusammenfassung
2020/8/27
Griechische Metrik: Zusammenfassung mit Glossar und Links Vokale: α, ε, η, ι, ο, υ, ω Diphthonge: αι, ει, ηι=ῃ, οι, υι, ωι=ῳ, αυ, ευ, ηυ, ου, ωυ Wenn eine Silbe mit einem Konsonanten beendet, dann ist sie geschlossen. Wenn nicht, dann offen. Geschlossene Silbe ist immer lang. ζ, ξ, ψ sind immer als zwei Konsonanten zu halten wie: δ|σ, κ|σ, π|σ Elision: ablautender naturkurzer Vokal vor dem anlautenden Vokal wird elidiert. Hiatkürzung: ablautender naturlanger Vokal vor dem anlautenden Vokal wird gekürzt. Synizese: benachbarte bzw. aneinanderliegende Vokale werden ggf. zusammengezogen werden. Es kommt aber nicht ...
-
-
Syntax Griechisch Partizipialkonstruktion
Griechisches Partizip „mit“
2020/9/2
Referenzen: BR § 246.2b ; Menge § 88 ; KG II 2, 87 A 10 Die Verben ἄγω, ἔχω, λαμβάνω und φέρω werden häufig formelhaft als Partizip Präsens Aktiv (ἄγων, ἔχων, φέρων) bzw. Partizip Aorist Aktiv (λαβών) mit Akkusativ-Objekt gebraucht: ἄγων / führend ; leitend ; ziehend usw. ἔχων / (bei sich) habend ; besitzend usw. λαβών / nehmend ; greifend ; fassend usw. φέρων / (mit sich) tragend, bringend usw. Die oben genannten Partizipien werden sinngemäß regelmäßig präpositional „mit“ übersetzt: τὴν στρατιὰν ἄγων > das Heer leitend > mit dem Heer τὰ χρήματα ἔχων > ...
-
-
Digamma
2020/8/7
Digamma BR § 17 ; Kühner-Blass I 1, 77-101 ϝ bezeichnete im ältesten Griechischen den Halbvokal „u“, dessen Aussprache dem englischen „w“ ähnelt. Es soll nicht dem deutschen „w“ gleichen, weil, wenn es so wäre, dieser konsistente Laut durchaus nicht so leicht verschwinden können hätte[1]. Dieser Laut hieß ursprünglich nach dessen Aussprache „Vau“, aber wird nachher nach seiner Gestalt „Digamma“ („Doppel-Gamma“) genannt. Wohingegen einige Dialekte (v.a. Dorisch und Äolisch) das Digamma länger behielten, ist es im Ionischen und Attischen früh beseitigt. Das Digamma wurde also entweder in einen anderen Laut verwandelt oder ganz verdrängt, während Latein, das auch ...